Sunday, February 28, 2010

Sådan maler du med krakeleringsmaling.


  • Skær et lille rektangel ud af et eller andet plade-materiale eller kraftigt pap.Skær et stykke kraftigt papir ud, som er lidt mindre end pladen. Lim papiret på pladen.
  • Grudmal evt. det hele med en gang hvid. Lad tørre.
  • Mal nu din bundfarve. Her guld. Lad tørre.
  • Mal over med krakeleringsmalingen (kan købes i hobbybutikker). Lad tørre.
  • Mal den endelige farve over. Her lys turkis. Når malingen tørrer vil malingen krakelere og din underfarve vil komme til syne. Lad tørre.
  • Nu er du klar til at lime sjove ting på. Her er brugt: avis, kapsel, to stykker cykelslange, et glasskår fra stranden, en perle, lidt kobbertråd og ståltråd.
  • Til sidst snoes lidt ståltråd om et par perlehønsefjer, og de limes bag på pladen.
  • God fornøjelse :-)

Sådan laver du cykelslange-mobilhangers eller nøgleringe.

Dette skal du bruge:


















Og så havde jeg lige glemt rundtangen!
Klip ca. 15 små "elastikker" af et stykke brugt cykelslange.


















Saml elastikkerne på et stykke ståltråd.


















Sno ståltråden et par gange.














Sæt nogle perler på, helst på begge ståltråde hvis du kan, så bliver det stærkere. Lav derefter en snoning og et lille øje med rundtangen. Klip de lange ender af.


















Sæt en mobil-hangerdims på eller en nøglering. Kan købes i hobbybutikker.


















Du kan også sætte perlerne på en perlestav, og på den måde få brugt en masse rester. Sæt perlestaven på en mobil-hangerdims!






Saturday, February 27, 2010

Idiomer/talemåder.

Jeg læser til dansklærer, og i den forbindelse har vi mange dele af sproget oppe at vende. Jeg gik og tænkte over nogle idiomer, fordi jeg kom til at skrive "blod på tanden" her på bloggen. Tænkte, at jeg lige selv kunne lave en liste over de idiomer, jeg kunne huske! Men se her, hvad jeg fandt på Wikipedia!
Det er da ikke så mærkeligt, at dansk er et svært sprog at lære.
Læs selv:


Banke på døren: Nærme sig (ofte: truende).

Begynde på en frisk: Starte forfra på ny.

Bide i det sure æble: At gøre noget man ikke har lyst til.

Bide i græsset: Lide nederlag.

En bjørnetjeneste: en velment tjeneste, som viser sig at have dårlige virkninger i det lange løb.

Blevet bidt af det: Opslugt af en interesse, passion.

Blive varm om hjertet: Blive glad, rørt.

Bringe nogen i fedtefadet: Få nogen i problemer.

Bringe noget på et fad: Gøre det nemt at opnå noget.

Bruge albuerne: At bruge hårde midler for at komme frem eller gøre karriere.

Bygge bro: At skabe kontakt eller forståelse.

Bære frugt: Give resultat.

Del af kagen: Fx ville have sin del af udbyttet af noget.

Dele sol og vind lige: Være retfærdig overfor alle.

Der er ingen ko på isen: Ingen fare, ingen problemer.

Der er løbet meget vand i stranden: Der er sket meget siden.

Det kører på skinner: Alt er i orden.

Det løber en koldt op og ned ad ryggen: Forfærdelse.

Det regner (med) skomagerdrenge: Øsregnvejr.

Djævelens advokat: At indtage det modsatte synspunkt i en diskussion for diskussionens skyld.

En engel gik gennem stuen: Pluselig stilhed.

En gang til for prins Knud: "Det gentager jeg, fordi du var langsom til at fatte det i første omgang".

Fanden er løs i Laksegade: Et værre spektakel.

Falde i staver: Falde sammen, falde i søvn.

Fattig som en kirkerotte: kommer fra det engelske, "poor as a church rat"

Feje skidtet ind under gulvtæppet: At fortrænge problemer. Der er ikke fejet noget ind under gulvtæppet: Man fortæller sandheden. I nyere tid også brugt som sarkastisk reference til tidl. statsminister Poul Schlüter, og som udtryk for at der er ugler i mosen hvad det at fortælle sandheden angår.

Feje for egen dør: Inden man brokker sig over andre mennesker, skal man sørge for at have egne sager i orden.

Finde sine egne ben: Gøre sig klart hvad man vil, eller hvad man mener om noget.

Flytte bjerge: Klare det utrolige.

Forslå som en skrædder i helvede (og en loppe i en øde lade): Det rækker ikke ret langt.

Få blod på tanden: Få lyst til at prøve, fortsætte eller gentage noget.

Få dolken i ryggen: Blive forrådt.

Få et par på kassen: Få tæv

Få fingrene i klemme: Komme galt af sted med noget.

Få fluer i hovedet: Få nogle dumme ideer; blive forstyrret i hovedet.

Få kolde fødder: Ombestemme sig, fortryde.

Få/give tommelskruer på: Presse/blive presset hårdt til at gøre eller indrømme noget.

Give nogen den kolde skulder: Ignorere nogen.

Give den gas: Gå til den; slå sig løs; snakke.

Give den hele barmen: Give sig selv fuld ud; optræde sexet (om kvinder)

Give på klods: Sælge på kredit.

Goddag mand økseskaft!:

1. At tale forbi hinanden

2. Udtryk for at noget ikke giver mening

Grave sin egen grav: Skabe alvorlige problemer for sig selv.

Gribe bolden: Tage et ansvar.

Gøre en god figur: Gøre et godt indtryk.

Gøre rent bord: At skære igennem; få rene linjer; få klarhed i et forhold; gøre det klart hvor man står, hvad man føler osv.; tilstå det hele; ordne, klare eller tage det hele.

Gå agurk: Komme ud af kontrol; gå amok.

Gå fra snøvsen: Blive tosset.

Gå galt i byen: tage fejl.

Gå i baglås: En mekanisme sidder uhjælpeligt fast.

Gå i fisk: Gå skævt; mislykkes; blive ødelagt.

Gå i hundene: Gå i forfald/opløsning (om person)

Gå lige efter bogen: At gå som det skal, eller som ventet.

Gå ned med flaget: Blive syg; gå ned; bryde sammen.

Gå nedenom og hjem: Fallit, konkurs.

Gå op ad bakke: Modgang, besværligt fremskridt.

Gå over stregen: Overskride sine/andres grænser.

Gå over åen efter vand: At gøre noget på en unødigt besværlig måde.

Gå på med krum hals og bøjet hale: Som beskrevet ovenfor.

Gå rabundus: Fallit, konkurs.

Gå som katten om den varme grød: At undvige en ubehagelig situation eller et svært problem

Gå til sine fædre: Dø.

Går ned ad bakke: At det går dårligt.

Hale torsk i land: At snorke.

Have bukserne på: At være den der bestemmer; være den stærke i et forhold.

Have fis i kasketten: Være lidt tosset.

Have hjertet på rette sted: Føle med andre, empati.

Have hovedet under armen: Ikke tænke sig om.

Have hår på brystet: Vise mod til handling.

Have lange arme: Have stor magt eller indflydelse.

Have lange fingre: At være tyvagtig.

Have næsen i sky: At være arrogant eller nedladende

Have sommerfugle i maven: At være nervøs – ikke at man har spist levende dyr.

Have rent mel i posen: Være ærlig.

Have rotter på loftet: Være skør/tosset.

Have ti tommelfingre: At være klodset.

Den hellige grav er vel forvaret: Alt er i orden.

Her er/ligger hunden begravet: Årsagen.

Hjertet sidder helt oppe i halsen: At være bange, angst.

Holde fanen højt: Blive ved; stå ved sine idealer; ikke tabe modet.

Holde en bagdør åben: At holde en mulighed åben.

Holde skruen i vandet: Ikke give op.

Holde tungen lige i munden: Være yderst forsigtig.

Hulter til bulter: beskrivelse af ting, der ligger i uorden.

Høre englene synge: Være meget lykkelig.

Hånden på hjertet: Vær oprigtig, ærlig.

Hårene rejser sig på hovedet af en: Forfærdelse.

Ikke eje en rød reje/Ikke have salt til et æg: Fattig.

Ikke den skarpeste kniv i skuffen: Ikke særlig kvik.

Ikke kunne få armene ned: Meget begejstret.

Ikke kunne gøre en kat fortræd: Være fredelig og harmløs.

Ikke kunne se skoven for bare træer: At miste overblikket.

Ikke løfte/røre en finger: Ikke gøre noget som helst.

Ikke noget at skrive hjem om: Dårlig.

Ikke til at bide skeer med: Om en person, som er svær at diskutere med eller at overbevise om noget.

Ingen dikkedarer : Om emner eller materie, hvori der ingen problemer er med handlinger med disse.

Kaste guld på gaden: Lade en chance gå til spilde; ikke udnytte en god mulighed.

Kaste håndklædet i ringen: Give op.

Kaste lys over noget: Fremføre fakta (f.eks. under en diskussion).

Kaste perler for svin: Give noget værdifuldt til en/nogen som ikke sætter pris på det.

Kende sine lus på gangen: At vide, hvem man har med at gøre.

Kigge dybt i flasken: Drikke for meget.

Klappe hesten: Give sig tid til en ekstra overvejelse.

Klemme balderne sammen: Tage sig sammen.

Komme fra asken i ilden: Komme fra en slem situation ud i noget der er værre.

Komme fra dynen i halmen: At komme i en ubehagelig situation.

Komme ud af fjerene: Stå op af sengen.

Kø ved håndvasken: Personer forsøger at retfærdigøre sine handlinger (specielt om politikere).

Købe katten i sækken drejer sig ikke om fordækt husdyrhandel, men at man har købt/forpligtet sig til noget, man ikke har undersøgt grundigt nok i forvejen.

Køre med klatten: At have styr på noget.

Lade batterierne op: Få friske kræfter, ny energi, viden, inspiration osv.

Lade ti-øren falde: Det lykkedes at forstå sammenhængen.

Leve på en stor fod: Være velhavende (i nogle sammenhænge også, at leve over evne).

Leve på klods: Leve på kredit.

Liden tue vælter stort læs: At en tilsyneladende lille ting kan have en voldsom effekt

Lokummet brænder: Det går meget dårligt.

Lukke butikken: Slutte af; holde op.

Den må du længere ud på landet med!: Svar på en påstand, som man ikke tror er sand.

Lægge hjernen i blød: Gennemtænke noget.

Løbe sig staver i livet: Sætte sine ambitioner for højt.

Løfte dyner: Gå meget tæt på folks privatliv eller en anden sag som man vil undersøge grundigt.

Maje sig ud: Pynte sig, sminke sig, klæde sig festligt på.

Male fanden på væggen: Forstille sig det værste; fremstille noget værre end det er.

Mangle gnisten: Mangle interesse.

Med det vuns: Gøre ting med det sammen. Kommer af dårlig translation af det engelske udtryk "at once"

Nissen flytter med: Situationen er den samme uanset omgivelser.

Det er op ad bakke: Om en situation, der er svær eller udfordrende, og som kræver en ekstra indsats, før den er overstået.
Presse citronen: Få så meget som muligt ud af noget; udnytte situationen fuldt ud.

Pudse brillerne: Få klarhed over sin situation.

På et hængende hår: I sidste øjeblik.
Rage kastanjerne ud af ilden: Tage sig af problemer.

Rende fra Herodes til Pilatus: Måtte henvende sig mange steder for at nå et mål.

Råbe vagt i gevær: Gøre kraftigt opmærksom på noget.

Save den gren over man selv sidder på: Skade sig selv.

Se dagens lys: Blive født, skabt, produceret; blive til.

Sende aben videre: Give (ubehagelig) problemstilling videre til andre.

Skeletter i skabet: Der er ubehagelige hemmeligheder.

Skomager bliv ved din læst: Gør det du er god til.

Skyde en hvid pind efter noget: Afskrive noget, lade noget være tabt.

Skyde papegøjen: Være heldig.

Slikke sine fingre efter nogen: Være meget ivrig efter at få nogen.

Sluge en kamel: At acceptere noget, som man faktisk ikke synes om.

Slå et slag i bolledejen: Handling eller udtalelse uden virkning.

Slå hånden af en person: At ikke ville have noget at gøre med en person (som regel familie).

Slå i bordet: At sige fra, gøre opmærksom på urimeligheder.

Slå koldt vand i blodet: Tage det roligt, slappe af.

Slå to fluer med et smæk: At opnå flere resultater med én handling.

Smøre ganen: Drikke.

Snakke/tale sort: En form for tungetale, hvor folk selv kan lægge mening og indhold i, selv om er ikke en antydning af mening og indhold.

Som at stjæle slik fra børn: At opnå noget på en nem måde.

Spinde nogen i sine garn: Fange nogen; erobre nogen (især erotisk).

Spænde ben for nogen eller noget: At forhindre (nogen i) noget; lægge hindringer i vejen for nogen eller noget.

Stikke en finger i jorden: Vurdere stemningen eller holdningen hos nogen

Stille stolen for døren: At tvinge nogen til at tage en beslutning.

Stille træskoene: Afgå ved døden.

Stirre sig blind: At koncentrere sig eller fokusere på noget i så høj en grad at man til sidst ikke kan se fejl eller mangler.

Stjæle billedet: Tiltrække sig al interessen.

Stå med håret ned af nakken: At være ladt alene.

Stå som naglet til jorden: Ubevægelig (som regel på grund af angst).

Svæve på en lyserød sky: Være meget henført og lykkelig.

Sætte det lange ben foran: At skynde sig

Sætte nogen på fri fod: Løslade nogen.

Sætte sit lys under en skæppe: At være beskeden

Tabe ansigt: Miste andres respekt; blivet regnet for mindre.

Tabe sit hjerte: Forelskelse.

Tage benene på nakken: Skynde sig, sætte farten op.

Tage en anden kasket på: Skifte rolle; vise sig fra en anden side.

Tage gas/fis/pis/røg på nogen: Lave grin med nogen.

Tage handsken op: Tage imod en udfordring.

Tage sig selv i nakken: At tage sig sammen til noget.

Tage tyren ved hornene: At man aktivt forsøger at løse en ubehagelig situation eller et problem.

Tale med store bogstaver: Skælde ud; sige tingene så de ikke kan misforstås.

Tone rent flag: Fortælle sandheden.

Trække det længste stå: At være den heldige, at vinde.

Trække i arbejdstøjet: At tage fat på arbejdet

Der er ugler i mosen: Der er noget galt, som ikke er åbenlyst.

En varm kartoffel: En sag eller et emne som ingen ønsker at beholde eller behandle.

Vende et blad: Begynde på noget nyt.

Vejre morgenluft: At kunne se en ende på en vanskelig periode eller opgave

Vende det døve øre til: Ikke at ville lytte.

Vifte med det hvide flag: Give op; overgive sig.

Vise hvor skabet skal stå: Være bestemt, bestemmende.

Være en dråbe i havet: Være en ubetydlighed i den store sammenhæng.

Være fyr og flamme: Være meget opsat på noget.

Være højt på strå: At have høj status

Være klædt på til noget: At være parat til en bestemt situation.

Være helt oppe i skyerne: Være meget lykkelig.

Være i den syvende himmel: Være meget lykkelig.

Være i farvandet: Være på vej eller i nærheden.

Være i kridthuset: Være populær.

Være i sit es: Være veltilpas; være veloplagt; være i sit rette element.

Være med i opløbet: Være blandt de sidste i et udskillelsesforløb.

Være oppe i det røde felt: Være vred; irritabel, være ved at eksplodere.

Være oppe på dupperne: At være veloplagt, energisk, vågen i fuld aktivitet.

Være på forkant: Betyder at være foran, eller længere fremme, end andre. Eller at man er godt forberedt.

Være på glatis: Ikke have styr på en situation, være i problemer.

Være på herrens mark: Stå på bar bund; være i problemer; ikke vide hvad man skal gøre.

Være på spanden: Have problemer.

Være ude med riven: At være stridslysten.

Være ude med snøren: At være indsmigrende.

Være under tøflen: Være underkuet, underlagt en anden persons luner.

Ønske nogen hen hvor peberet gror: Slippe for en besværlig person.
på døren: Nærme sig (ofte: truend
Begynde på en frisk: Starte forfra på ny.

Bide i det sure æble: At gøre noget man ikke har lyst til.

Bide i græsset: Lide nederlag.

En bjørnetjeneste: en velment tjeneste, som viser sig at have dårlige virkninger i det lange løb.

Blevet bidt af det: Opslugt af en interesse, passion.

Blive varm om hjertet: Blive glad, rørt.

Bringe nogen i fedtefadet: Få nogen i problemer.

Bringe noget på et fad: Gøre det nemt at opnå noget.

Bruge albuerne: At bruge hårde midler for at komme frem eller gøre karriere.

Bygge bro: At skabe kontakt eller forståelse.

Bære frugt: Give resultat.

Del af kagen: Fx ville have sin del af udbyttet af noget.

Dele sol og vind lige: Være retfærdig overfor alle.

Der er ingen ko på isen: Ingen fare, ingen problemer.

Der er løbet meget vand i stranden: Der er sket meget siden.

Det kører på skinner: Alt er i orden.

Det løber en koldt op og ned ad ryggen: Forfærdelse.

Det regner (med) skomagerdrenge: Øsregnvejr.

Djævelens advokat: At indtage det modsatte synspunkt i en diskussion for diskussionens skyld.
En engel gik gennem stuen: Pluselig stilhed.

En gang til for prins Knud: "Det gentager jeg, fordi du var langsom til at fatte det i første omgang".
Fanden er løs i Laksegade: Et værre spektakel.

Falde i staver: Falde sammen, falde i søvn.

Fattig som en kirkerotte: kommer fra det engelske, "poor as a church rat"

Feje skidtet ind under gulvtæppet: At fortrænge problemer. Der er ikke fejet noget ind under gulvtæppet: Man fortæller sandheden. I nyere tid også brugt som sarkastisk reference til tidl. statsminister Poul Schlüter, og som udtryk for at der er ugler i mosen hvad det at fortælle sandheden angår.

Feje for egen dør: Inden man brokker sig over andre mennesker, skal man sørge for at have egne sager i orden.

Finde sine egne ben: Gøre sig klart hvad man vil, eller hvad man mener om noget.

Flytte bjerge: Klare det utrolige.

Forslå som en skrædder i helvede (og en loppe i en øde lade): Det rækker ikke ret langt.

Få blod på tanden: Få lyst til at prøve, fortsætte eller gentage noget.

Få dolken i ryggen: Blive forrådt.

Få et par på kassen: Få tæv

Få fingrene i klemme: Komme galt af sted med noget.

Få fluer i hovedet: Få nogle dumme ideer; blive forstyrret i hovedet.

Få kolde fødder: Ombestemme sig, fortryde.

Få/give tommelskruer på: Presse/blive presset hårdt til at gøre eller indrømme noget.

Give nogen den kolde skulder: Ignorere nogen.

Give den gas: Gå til den; slå sig løs; snakke.

Give den hele barmen: Give sig selv fuld ud; optræde sexet (om kvinder)

Give på klods: Sælge på kredit.

Goddag mand økseskaft!:

1. At tale forbi hinanden

2. Udtryk for at noget ikke giver mening

Grave sin egen grav: Skabe alvorlige problemer for sig selv.

Gribe bolden: Tage et ansvar.

Gøre en god figur: Gøre et godt indtryk.

Gøre rent bord: At skære igennem; få rene linjer; få klarhed i et forhold; gøre det klart hvor man står, hvad man føler osv.; tilstå det hele; ordne, klare eller tage det hele.

Gå agurk: Komme ud af kontrol; gå amok.

Gå fra snøvsen: Blive tosset.

Gå galt i byen: tage fejl.

Gå i baglås: En mekanisme sidder uhjælpeligt fast.

Gå i fisk: Gå skævt; mislykkes; blive ødelagt.

Gå i hundene: Gå i forfald/opløsning (om person)

Gå lige efter bogen: At gå som det skal, eller som ventet.

Gå ned med flaget: Blive syg; gå ned; bryde sammen.

Gå nedenom og hjem: Fallit, konkurs.

Gå op ad bakke: Modgang, besværligt fremskridt.

Gå over stregen: Overskride sine/andres grænser.

Gå over åen efter vand: At gøre noget på en unødigt besværlig måde.

Gå på med krum hals og bøjet hale: Som beskrevet ovenfor.

Gå rabundus: Fallit, konkurs.

Gå som katten om den varme grød: At undvige en ubehagelig situation eller et svært problem

Gå til sine fædre: Dø.

Går ned ad bakke: At det går dårligt.

Hale torsk i land: At snorke.

Have bukserne på: At være den der bestemmer; være den stærke i et forhold.

Have fis i kasketten: Være lidt tosset.

Have hjertet på rette sted: Føle med andre, empati.

Have hovedet under armen: Ikke tænke sig om.

Have hår på brystet: Vise mod til handling.

Have lange arme: Have stor magt eller indflydelse.

Have lange fingre: At være tyvagtig.

Have næsen i sky: At være arrogant eller nedladende

Have sommerfugle i maven: At være nervøs – ikke at man har spist levende dyr.

Have rent mel i posen: Være ærlig.

Have rotter på loftet: Være skør/tosset.

Have ti tommelfingre: At være klodset.

Den hellige grav er vel forvaret: Alt er i orden.

Her er/ligger hunden begravet: Årsagen.

Hjertet sidder helt oppe i halsen: At være bange, angst.

Holde fanen højt: Blive ved; stå ved sine idealer; ikke tabe modet.

Holde en bagdør åben: At holde en mulighed åben.

Holde skruen i vandet: Ikke give op.

Holde tungen lige i munden: Være yderst forsigtig.

Hulter til bulter: beskrivelse af ting, der ligger i uorden.

Høre englene synge: Være meget lykkelig.

Hånden på hjertet: Vær oprigtig, ærlig.

Hårene rejser sig på hovedet af en: Forfærdelse.
Ikke eje en rød reje/Ikke have salt til et æg: Fattig.

Ikke den skarpeste kniv i skuffen: Ikke særlig kvik.

Ikke kunne få armene ned: Meget begejstret.

Ikke kunne gøre en kat fortræd: Være fredelig og harmløs.

Ikke kunne se skoven for bare træer: At miste overblikket.

Ikke løfte/røre en finger: Ikke gøre noget som helst.

Ikke noget at skrive hjem om: Dårlig.

Ikke til at bide skeer med: Om en person, som er svær at diskutere med eller at overbevise om noget.

Ingen dikkedarer : Om emner eller materie, hvori der ingen problemer er med handlinger med disse.

Kaste guld på gaden: Lade en chance gå til spilde; ikke udnytte en god mulighed.

Kaste håndklædet i ringen: Give op.

Kaste lys over noget: Fremføre fakta (f.eks. under en diskussion).

Kaste perler for svin: Give noget værdifuldt til en/nogen som ikke sætter pris på det.

Kende sine lus på gangen: At vide, hvem man har med at gøre.

Kigge dybt i flasken: Drikke for meget.

Klappe hesten: Give sig tid til en ekstra overvejelse.

Klemme balderne sammen: Tage sig sammen.

Komme fra asken i ilden: Komme fra en slem situation ud i noget der er værre.

Komme fra dynen i halmen: At komme i en ubehagelig situation.

Komme ud af fjerene: Stå op af sengen.

Kø ved håndvasken: Personer forsøger at retfærdigøre sine handlinger (specielt om politikere).

Købe katten i sækken drejer sig ikke om fordækt husdyrhandel, men at man har købt/forpligtet sig til noget, man ikke har undersøgt grundigt nok i forvejen.

Køre med klatten: At have styr på noget.

Lade batterierne op: Få friske kræfter, ny energi, viden, inspiration osv.

Lade ti-øren falde: Det lykkedes at forstå sammenhængen.

Leve på en stor fod: Være velhavende (i nogle sammenhænge også, at leve over evne).

Leve på klods: Leve på kredit.

Liden tue vælter stort læs: At en tilsyneladende lille ting kan have en voldsom effekt

Lokummet brænder: Det går meget dårligt.

Lukke butikken: Slutte af; holde op.

Den må du længere ud på landet med!: Svar på en påstand, som man ikke tror er sand.

Lægge hjernen i blød: Gennemtænke noget.

Løbe sig staver i livet: Sætte sine ambitioner for højt.

Løfte dyner: Gå meget tæt på folks privatliv eller en anden sag som man vil undersøge grundigt.

Maje sig ud: Pynte sig, sminke sig, klæde sig festligt på.

Male fanden på væggen: Forstille sig det værste; fremstille noget værre end det er.

Mangle gnisten: Mangle interesse.

Med det vuns: Gøre ting med det sammen. Kommer af dårlig translation af det engelske udtryk "at once"

Nissen flytter med: Situationen er den samme uanset omgivelser.

Det er op ad bakke: Om en situation, der er svær eller udfordrende, og som kræver en ekstra indsats, før den er overstået.

Presse citronen: Få så meget som muligt ud af noget; udnytte situationen fuldt ud.

Pudse brillerne: Få klarhed over sin situation.

På et hængende hår: I sidste øjeblik.

Rage kastanjerne ud af ilden: Tage sig af problemer.

Rende fra Herodes til Pilatus: Måtte henvende sig mange steder for at nå et mål.

Råbe vagt i gevær: Gøre kraftigt opmærksom på noget.

Save den gren over man selv sidder på: Skade sig selv.

Se dagens lys: Blive født, skabt, produceret; blive til.

Sende aben videre: Give (ubehagelig) problemstilling videre til andre.

Skeletter i skabet: Der er ubehagelige hemmeligheder.

Skomager bliv ved din læst: Gør det du er god til.

Skyde en hvid pind efter noget: Afskrive noget, lade noget være tabt.

Skyde papegøjen: Være heldig.

Slikke sine fingre efter nogen: Være meget ivrig efter at få nogen.

Sluge en kamel: At acceptere noget, som man faktisk ikke synes om.

Slå et slag i bolledejen: Handling eller udtalelse uden virkning.

Slå hånden af en person: At ikke ville have noget at gøre med en person (som regel familie).

Slå i bordet: At sige fra, gøre opmærksom på urimeligheder.

Slå koldt vand i blodet: Tage det roligt, slappe af.

Slå to fluer med et smæk: At opnå flere resultater med én handling.

Smøre ganen: Drikke.

Snakke/tale sort: En form for tungetale, hvor folk selv kan lægge mening og indhold i, selv om er ikke en antydning af mening og indhold.

Som at stjæle slik fra børn: At opnå noget på en nem måde.

Spinde nogen i sine garn: Fange nogen; erobre nogen (især erotisk).

Spænde ben for nogen eller noget: At forhindre (nogen i) noget; lægge hindringer i vejen for nogen eller noget.

Stikke en finger i jorden: Vurdere stemningen eller holdningen hos nogen

Stille stolen for døren: At tvinge nogen til at tage en beslutning.

Stille træskoene: Afgå ved døden.

Stirre sig blind: At koncentrere sig eller fokusere på noget i så høj en grad at man til sidst ikke kan se fejl eller mangler.

Stjæle billedet: Tiltrække sig al interessen.

Stå med håret ned af nakken: At være ladt alene.

Stå som naglet til jorden: Ubevægelig (som regel på grund af angst).

Svæve på en lyserød sky: Være meget henført og lykkelig.

Sætte det lange ben foran: At skynde sig

Sætte nogen på fri fod: Løslade nogen.

Sætte sit lys under en skæppe: At være beskeden

Tabe ansigt: Miste andres respekt; blivet regnet for mindre.

Tabe sit hjerte: Forelskelse.

Tage benene på nakken: Skynde sig, sætte farten op.

Tage en anden kasket på: Skifte rolle; vise sig fra en anden side.

Tage gas/fis/pis/røg på nogen: Lave grin med nogen.

Tage handsken op: Tage imod en udfordring.

Tage sig selv i nakken: At tage sig sammen til noget.

Tage tyren ved hornene: At man aktivt forsøger at løse en ubehagelig situation eller et problem.

Tale med store bogstaver: Skælde ud; sige tingene så de ikke kan misforstås.

Tone rent flag: Fortælle sandheden.

Trække det længste stå: At være den heldige, at vinde.

Trække i arbejdstøjet: At tage fat på arbejdet

Der er ugler i mosen: Der er noget galt, som ikke er åbenlyst.

En varm kartoffel: En sag eller et emne som ingen ønsker at beholde eller behandle.

Vende et blad: Begynde på noget nyt.

Vejre morgenluft: At kunne se en ende på en vanskelig periode eller opgave

Vende det døve øre til: Ikke at ville lytte.

Vifte med det hvide flag: Give op; overgive sig.

Vise hvor skabet skal stå: Være bestemt, bestemmende.

Være en dråbe i havet: Være en ubetydlighed i den store sammenhæng.

Være fyr og flamme: Være meget opsat på noget.

Være højt på strå: At have høj status

Være klædt på til noget: At være parat til en bestemt situation.

Være helt oppe i skyerne: Være meget lykkelig.

Være i den syvende himmel: Være meget lykkelig.

Være i farvandet: Være på vej eller i nærheden.

Være i kridthuset: Være populær.

Være i sit es: Være veltilpas; være veloplagt; være i sit rette element.

Være med i opløbet: Være blandt de sidste i et udskillelsesforløb.

Være oppe i det røde felt: Være vred; irritabel, være ved at eksplodere.

Være oppe på dupperne: At være veloplagt, energisk, vågen i fuld aktivitet.

Være på forkant: Betyder at være foran, eller længere fremme, end andre. Eller at man er godt forberedt.

Være på glatis: Ikke have styr på en situation, være i problemer.

Være på herrens mark: Stå på bar bund; være i problemer; ikke vide hvad man skal gøre.

Være på spanden: Have problemer.

Være ude med riven: At være stridslysten.

Være ude med snøren: At være indsmigrende.

Være under tøflen: Være underkuet, underlagt en anden persons luner.
Ønske nogen hen hvor peberet gror: Slippe for en besværlig person.

Friday, February 26, 2010

Flere lopper.....

Her er tre af mine gode loppefund, som altid står fremme.
Den runde vase har jeg købt i Ærøskøbing, som jeg besøger hver sommerferie. Den slanke vase er fra Hinnerup, hvor jeg bor. Keramikvasen er fra gengrugsbutikken i Hammel, hvor jeg tilfældigt kom forbi en dag.

Thursday, February 25, 2010

Loppefund

Inspiret af en masse svenske blogs, der viser loppefund lige for tiden, har jeg fået lyst til at vise jer et godt fund, jeg engang gjorde i vores storskraldsrum, da vi boede i lejlighed i København.
Dette gamle køkkenskab fra små arbejderlejligheder på Østerbro stod i skralderummet.... lige til at tage..... Jeg nåede det heldigvis lige før Marianne fra 4. sal!!! Det viste sig, at skabene havde været fast inventar i alle lejlighederne i vores ejendom, men der var ikke mange tilbage.
Siden har skabet fået en gang hvid maling og det har været alt fra stofskab til cd-skab. Nu er det igen porcelæn og glas der fylder hylderne. Vi har hængt skabet lige over gulvet, men det har helt sikkert ikke været beregnet til at hænge så lavt.

Wednesday, February 24, 2010

Give away på Kirkeby

Indrømmet.... Jeg har fået blod på tanden, jeg ønsker mig en lille smule flere læsere :-) Jeg udlover en ny give away, når jeg har tres faste læsere på min blog. Blod på tanden...? Gad vide hvor det udtryk stammer fra? Nogen bud?

Vinderen kan vælge enten et sæt bestående af det gule og sorte armbånd. Alternativt et sæt bestående af det grønne og pink armbånd. Se dem lige her:




Reglerne er som sædvanligt...


1 lod- 1 kommentar på bloggen

2 lodder- 1 kommentar+fast læser

3 lodder- 1 kommentar+fast læser+link til indlægget på din blog (lån gerne billedet...)


Skriv i kommentaren, hvor mange lodder du deltager med.

Vinderen trækker jeg, når jeg har tres faste læsere på bloggen.


God fornøjelse, vi ses i cyper space!.... Mvh Maria

Tuesday, February 23, 2010

Og vinderen af min give away er.....

Inspireret af LisbethLys, har jeg ladet hæklenålen rotere....


Vinderen blev Eva. Det er faktisk lidt sjovt, fordi Eva har skrevet at hun ikke har en stempel kande, men at hun vil ud og købe en, hvis hun vinder...
Tillykke, tillykke, tillykke..... Eva.



Vil du sende mig en besked om hvilken størrelse varmer du ønsker. (1 liters kande eller 1,5 liters kande). Og selvfølgelig din adresse o.s.v.
Mail: kirkby(snabela)kirkeby(punktum)eu

Til sidst vil jeg lige afsløre, at jeg sender en ny give away i luften i morgen.

Monday, February 22, 2010

Sådan maler du sjove portrættter med Ecoline og fedtfarver.



















Du kan lave disse sjove portrætter uden de store tegnekundskaber.
Dette er hvad du skal bruge:
Fedtfarver, lidt stor blød pensel, 1 sprittusch, Ecoline flydende akvarelfarve, et stykke akvarelpapir (her A5)
(Du kan købe Ecoline i tegnudstyrsbutikker og ved Av Forms netbutik. Se den Lige her.)
















Sæt dig foran et spejl og tegn dig selv UDEN at kigge på papiret. Du kan vælge, om du vil sige til dig selv at du IKKE  må løfte tuschen undervejs. Eller du kan tegne, og løfte tuschen, når du skal tegne videre et nyt sted. Det første bliver bedst, synes jeg. Det er tegningen til højre herunder, som er tegnet uden løftet tusch

Udfyld nu felterne med fedtfarve i forskellige farver.

 
Læg mærke til mine flyvende øreringe!!!
Mal nu hele billedet over med Ecoline. Der vil lægge sig nogle små søer på de fedtfarvede flader. Dem tørrer du væk med et stykke køkkenrulle.



Nu er dit billede færdigt. Tillykke. Når billedet er helt tørt, kan du lægge det i pres i en tyk bog. Ecolinefarven får nemlig papiret til at bule lidt.











Saturday, February 20, 2010

Sådan syr du påskehøns...

  • Du kan nemt lave disse sjove påskehøns, også med børnene.
  • Klip to filttrekanter, et lille næb og en kam.
  • Sy næb og rulleøjne på den ene trekant.
  • Læg lidt fyld mellem de to trekanter, put kammen mellem de to lag oppe for oven og sy dem sammen med en kontrast farvet tråd.
  • Benene består af et stykke snor med to perler på. Denne snor skal du også huske at lægge mellem de to trekanter, inden du syr det hele sammen.
  • God fornøjelse.

Jeg har vundet min første Give away....

Se her.... Jeg har vundet min første give away.
Tusind tak violykke :-)
Det er den grønne nål, der bliver min! Jeg glæder mig til at modtage den. Den ser super flot ud på billedet.

Wednesday, February 17, 2010

Ærø. Here we come...

Om lidt går turen til Ærø, for at hente vores børn, der har været på ferie ved mormor og morfar. På billedet sidder de med fødderne på den is, som færgen skal sejle i! Gad vide om der er forsinkelser?
Da jeg var barn skete det en gang i mellem, at isbryderen måtte sejle foran færgen!


De små strandhuse er ved at drukne i is og sne! Måske kan du ikke se det med der er hav på begge sider af husene, som ligger på en sandtange.

Krea-rummet i farver...

Mit krea-rum er ALDRIG ordentligt og pænt ryddet op! Kender du det? Jeg PRØVER ar holde orden ved ar have kurve og kasser til mine ting, men de ender ret hurtigt på bordet igen. Her får du et par billeder af nogle af mine kurve og kasser.
Gad vide hvorfor den store kasse står øverst og ikke nederst? Tjaeeee...... Jeg ved det ikke!
Man kan jo altid stable oven på, når hylden bliver for lille!!!!!!

Hold da op, hvor kan man bedre se hvor rodet det ser ud, når det er på fotos! Jeg må planlægge en oprydningsdag snart..... I dag går turen dog til Ærø!

Tuesday, February 16, 2010

Børneværelser

Jeg elsker indretningsblade, magasiner, bøger og reportager! Jeg elsker at flytte rundt på tingene, men gør det ikke så meget som jeg  har lyst til! Måske har du det ligesom mig, derfor viser jeg dig lidt billeder fra mine børns værelser!

Her er Sofias bogkasse som er malet lilla og beklædt med indisk papir inden i! Og bøgerne.... Dem må vi have et andet sted!

Augusts vindue. De grå striber du kan se langskanterne er fordi jeg ikke har fået malet fugerne efter et vinduesskift!
Denne mand står bag døren på begge drengenes værelser.

Her er Tobias rodekiste, den gemmer ALT det vi ikke ved hvor ellers skal være!

Her er Augusts kommode, der er malet med tavlelak så han kan tegne på den.

Monday, February 15, 2010

Ide til opslagstavlen.

Her ved os har vi denne slags opslagstavle flere steder i huset. Denne her er selvfølgelig fra mit krea-rum, men på drengenes værelser er de også. Der hænger fodbolddiplomer og monstertegninger! Jeg synes det er ret smart, fordi man kan hænge andet end papir op. Der er med andre ord: PLADS TIL DIMSER!

Gør sådan her:
Bor huller i væggen. Vigtigt at hullerne er i samme højde!
Sæt rawlplugs i. Vigtigt!
Skru en skrue i hvert hul og forbind dem med en snor. Her er det noget gammelt sejlgarn fra min fars båd!
De små klemmer er fra IKEA.

Saturday, February 13, 2010

Sådan laver man armbånd.....

Søndag skal jeg til overraskelsesfødselsdag for min kreative faster. Jeg har lavet disse to armbånd til hende.


Cykelslangearmbånd:
Klip et antal små ringe af en cykelslange. Bredde ca. 2 mm. (Her er brugt en racerslange, men bredere kan også bruges).
Fold dem, men helst ikke lige på midten, så får armbåndet flere "udstikkere"
Træk ringene på en kraftig smykkeelastik med en spids, tynd stoppenål. Brug evt. et skærebrædt til at "stille" nålen på, så er det nemmere at presse cykelslangeringene ned over nålen.
Træk evt lidt perler på, midt på elastikken.
Bind enderne sammen, når armbåndet har den ønskede længde.

Hæklet armbånd:
slå ca. 40 luftmasker op.
Hækl tilbage med fastmasker.
Lav ca. 7 luftmasker (til en knaphulstrense) og hækl derefter fastmasker tilbage langs de 40 luftmasker du slog op i starten. Luk af.
Skift nu garnfarve og lav en kant af fastmasker hele vejen rundt om armbåndet. I knaphulstrensen hækler du bare fastmasker ned i selve knaphullet, indtil hele trensen er dækket.
Sy en knap i.

Jade armbånd.

Se hvad jeg fik med posten i dag. En fødselsdagsgave. Et super flot armbånd af jade fra min krea-veninde i Odense. Tak Britta :-)

Lækkert papir, inspiration til........?

Thursday, February 11, 2010

Hækle-studie-tur!

Så er jeg kommet hjem fra en studieur i Norge. En tur med mit danskhold fra lærerseminariet og første gang at jeg har været "familiefri" i 5 dage. Det var en super tur, hvor vi både nåede at stå på langrendsski og shoppe i Oslo, selv om vi havde et hårdt program!
Når man sidder til en mængde foredrag i nordisk litteratur, kunst, sprog og meget andet kan der jo hækles imens......
Jeg nåede en forside på denne lækre trøje i alpacauld, fra Sys Fredens lækre hæklebog "Hæklerier". I skal nok få den at se når den bliver færdig.

Fluepapir.....

En ukendt kunstner har lavet disse "skønne" billeder, som jeg er sikker på, vil falde i god jord hos en del drenge!


Hvis du keder dig lidt på jobbet, så er her en idé!
1. Find nogle gamle fluer (selvdøde - i vindueskarmen eller i en af skufferne)
2. Læg dem i solen så de tørrer helt ud, sådan en times tid.
3. Når de er godt tørre, så skal du bruge et stykke papir og en blyant, og lad fantasien køre.

(husk at vaske fingre, når du er færdig)